cliquer sur l'image
Auteur(s)
CRI CAMKÂRÂCARYA. Trad. Marcel SAUTON d'après Swami MADHAVANANDA
Titre
Le plus beau fleuron de la discrimination, "Viveka-cûda-mâni" par Cri Camkarâcarya, d’après la traduction anglaise du Swâmi Madhavânanda par M. Sauton.

Description

Paris, 1946, in-8° br., 10+176+2 pages. Réimpression 2024.
ISBN : 978-2-7200-0985-3
Dim : 21,50 x 13,50 x 1 cm
Poids : 240 g
Prix : 18 euros

Collection
Vandé Mâtaram vol. V
Collection publiée sous la haute direction de Swâmi Siddhéswarânanda, de l’ordre de Râmakrishna avec la collaboration de M. Sauton et de M. J. Du Plessis de Grenédan.

Commentaire

Viveka-cûdâ-mani (Vivéka-Chûdâmani) est l'un des grands écrits du philosophe et mystique indien Camkârâcarya (VIIIe-IXe s.). Chef-d'oeuvre de l'Advaïta-Védânta, iI se compose de 580 versets sanskrit. Il traite de la non-dualité propre à la philosophie de l'Advaïta-Védânta, l'une des écoles philosophiques hindouistes la mieux connue du Védânta.
Le texte se présente sous une forme de dialogue entre le maître et le disciple structuré en versets.

Camkârâcarya (Adi Shankarâchârya ou Shankara), est considéré comme l'un des plus grands maîtres spirituels de l'hindouisme, philosophe, réformateur, et commentateur le plus connu des textes liés au Vedânta et des Upanisad principales. Il fut vénéré pour son immense érudition, ses qualités de coeur, sa probité, sa sagesse.

" Le thème fondamental (de cette oeuvre) peut se formuler comme suit : " Seul, Brahman est réel; l'univers est irréel, et l'âme individuelle n'est autre que l'Ame universelle ? " [...]
Le Viveka-cûdâ-mani [...] procède à une analyse pénétrante de l'expérience humaine [...] Il est d'un bout à l'autre, inspiré par la vision prophétique d'un véritable " être de réalisation " [...]
C'est avec soin que nous avons revu et complété notre première traduction et nous espérons que, sous cette nouvelle présentation, l'ouvrage pourra servir de " vade-mecum " à tous les étudiants en philosophie advaïtique. "
M. Sauton


Sommaire

Avant-propos de l'édition originale.

Le plus beau fleuron de la discrimination : Invocation — La libération est chose rare — les titres que doit présenter un aspirant — les vertues cardinales — L'effort personnel et la grâce du guru — Il y a un moyen de franchir l'Océan du samsara — La réalisation personnelle — Les fausses identifications. — L'organe interne ou corps subtil. — Maya, la grande Enchanteresse. — C'est Lui ! — La servitude humaine. — L'individualité et les cinq graines: . — L'atman est au dela des cinq graines. — Brahman est l'unique réalité. — Tu es Cela ! — Médite donc sur Lui dans le lotus de ton coeur ! — Chasse la surimposition qui s'est abattue sur ton mental !. — Le sens du moi (ahman-kara). — l'éradication des désirs. — la concentration sur Brahman. — Le pouvoir de la discrimination. — Le nirvakalpa-samadhi. — Les degrés du yoga. — Le renoncement. — Le Soi. — En l'unique Existence, où trouverait-on trace de diversité ? — pendant le samadhi. — La notion de corps. — L'Ignorance. — Le "libéré-vivant" (jivan-mukta). — Les différents genres de karman. — Seul, existe Brahman ! — La réalisation du Soi. — En vérité, je suis Brahman ! — La reconnaissance du disciple à légard du guru. — Suprêmes recommandations. — l'Etre de réalisation. — esclavage et Libération. — Maître et disciple se séparent... — Puisse ces courageux samnyasins....

Hymne au Guru.
Glossaire
des mots sankrits utilisés dans le texte.
Note sur la prononciation des mots sankrits.
Répertoire des citations reproduites dans les notes du présent ouvrage


Des mêmes auteurs
Collection Vandé Mâtaram, publiée sous la haute direction du Swâmi Siddhéswarânanda, de l'ordre de Râmakrishna avec la collaboration de Marcel Sauton et de M. Joaquim Du Plessis de Grenédan.
La Vie de la sainte Mère Cri Sarada-Devi (première partie) Traduit de l'anglais par M. Sauton.
Comment discriminer le spectateur du spectacle? Drg-Drçya-Viveka Traduction par M. Sauton selon la version anglaise du swami Nikhilânanda. Préface de M. P. Masson-Oursel et avant-propos du swami Siddhèswarânanda de l'Ordre de Râmakrischna pour servir d'introduction à l'étude des ouvages védantiques.
Pratiques spirituelles. Les conditions et les préliminaires de la vie selon l'Esprit par le Swâmi Ashokânanda de l'Ordre de Râmakrisna, traduit de l'anglais par M. Sauton.
ALEXANDER. Le royaume intérieur Préface du Swâmi Siddheswarânanda de l'ordre de Râmakrishna, traduit de l'anglais par Marcel Sauton.
Autres ouvrages autour du sujet
Sri RAMAKRISHNA Les Paroles du Maître. Entretiens recueillis et publiés par Swami Brahmananda. Trad. française de Marie-Honneger-Durand, Dilip Kumar Roy et Jean Herbert.
Crî Râmakrichna et l'harmonie des religions par le swâmi Siddheswarânanda de l'ordre de Râmakrichna.
 
~~